這高考作文,曹雪芹來了都得復(fù)讀

    這高考作文,曹雪芹來了都得復(fù)讀

    shiyijing 2025-02-28 凈化水設(shè)備 13 次瀏覽 0個(gè)評(píng)論

    作為一名英語博主,小編就不打算跟大家探討如何寫好今年的高考語文作文了, 而是打算借此機(jī)會(huì)跟大家談一談《紅樓夢(mèng)》的英文翻譯。

    學(xué)霸百科

    中國(guó)古典小說

    這高考作文,曹雪芹來了都得復(fù)讀

    中國(guó)古典小說經(jīng)過了不同的發(fā)展階段,有著鮮明的時(shí)代特點(diǎn):

    先秦兩漢時(shí)期的神話傳說、史傳文學(xué),以及諸子散文中的寓言故事等,是中國(guó)古代小說的源頭;

    魏晉南北朝時(shí)期出現(xiàn)的文人筆記小說,是中國(guó)古代小說的雛形;

    唐代傳奇標(biāo)志著古典小說的正式形成;

    宋、元出現(xiàn)的話本小說,為小說的成熟奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ);

    明清小說標(biāo)志著中國(guó)古典小說發(fā)展的高峰,出現(xiàn)了《三國(guó)演義》《水滸傳》《西游記》 《紅樓夢(mèng)》等四大古典名著;

    The novels of the Ming and Qing dynasties marked the peak in the development of pre-modern fiction. That period is famous for producing four great Chinese classical novels, namely, Romance of the Three Kingdoms, Journey to the West, Outlaws of the Marsh and Dream of the Red Chamber.

    其中,對(duì)名著《紅樓夢(mèng)》的研究又被稱作 “紅學(xué)” Redology , 橫跨文學(xué)、哲學(xué)、史學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、心理學(xué)、中醫(yī)藥學(xué)等多個(gè)學(xué)科,甚至跨越國(guó)界、跨越語種,其在國(guó)際上的熱度堪與莎士比亞學(xué)比肩。

    翻譯課堂

    如何翻譯紅樓夢(mèng)

    這高考作文,曹雪芹來了都得復(fù)讀

    《紅樓夢(mèng)》中有太多的中國(guó)文化的特殊表達(dá),中國(guó)人自己也未必能領(lǐng)悟到位,因此不少網(wǎng)友看完今年全國(guó)甲卷的作文題后才會(huì)覺得無從下筆。

    而霍克斯和閔福德等潛心研究典籍英譯的專家卻能優(yōu)雅準(zhǔn)確地用英文呈現(xiàn)給外國(guó)讀者,殊為不易。我們就來欣賞幾則《紅樓夢(mèng)》英文翻譯的例子。

    難點(diǎn)一:人名的翻譯

    中國(guó)人取名字大都有很具體的含義,女孩子的名字追求美感,如嬋娟、彩云、杏花,男人的名字注重寓意,如壯飛、建國(guó)、志強(qiáng)。

    曹雪芹筆下的人物名字,往往大有深意,有的反映人物性格,有的暗示人物命運(yùn),用現(xiàn)在流行的話說,名字是“人設(shè)”的一部分。

    《紅樓夢(mèng)》第一回,賈雨村在甄士隱家作客,甄家的一個(gè)叫嬌杏的丫鬟出于好奇多看了他幾眼,給了這個(gè)落魄書生極大的精神安慰,認(rèn)為“此女子必是個(gè)巨眼英雄,風(fēng)塵中知己也”。后來雨村科場(chǎng)得意,做了知府,又巧遇嬌杏,并納為二房。那嬌杏命運(yùn)兩濟(jì),只一年便生了一子,很快又被扶為正室夫人。

    “嬌杏”與“僥幸”同音,這是曹雪芹的巧妙安排。曹雪芹在這個(gè)丫鬟身上花了不少筆墨,還專門為她寫了兩句詩:“偶因一著錯(cuò),便為人上人。 Sometime by chance; A look or a glance; May one's fortune advance.

    封建時(shí)代女子私顧外人,為禮法所不允,故云“一著錯(cuò)”,但嬌杏卻因此由奴婢變?yōu)橹髯樱闪恕叭松先恕保苷f她不僥幸嗎?所以,霍克斯將“嬌杏”翻譯成“ Lucky”, 是作者原意的最好體現(xiàn)。

    這高考作文,曹雪芹來了都得復(fù)讀

    難點(diǎn)二:官職的翻譯

    中國(guó)是一個(gè)歷史悠久的國(guó)家,中國(guó)的官制有特殊性,官職稱謂也很復(fù)雜。在翻譯官職稱謂時(shí),主要采用以下幾種方法。

    一是意譯:“州縣官兒雖小,事情卻大” A district magistrate may not rank too high yet he has a lot of work to do… (楊憲益、戴乃迭譯《紅樓夢(mèng)》)

    二是直譯:“有六宮都太監(jiān)夏老爺來降旨。” His Excellency Xia, Chief Eunuch of the Six Palaces, has come with a Decree from the Emperor! (楊憲益、戴乃迭譯《紅樓夢(mèng)》)

    三是釋義翻譯:“不過幾年,升了兵部侍郎,兵部尚書。” … in another few years, becoming Vice-Minister of Civil Affairs and Minister of War. (楊憲益、戴乃迭譯《紅樓夢(mèng)》)

    四是音譯加意譯:“當(dāng)下安插既定,誰知保齡侯史鼎又遷委了外任大員,不日要帶了家眷去上任。” Barely had the newcomers settled in than Shi Ding, Marquis of Baoling, was transferred to a provincial governorship. In a few days he would be taking his family to his new post. (盧紅梅《華夏文化與漢英翻譯》21–35頁)

    難點(diǎn)三:成語的翻譯

    《紅樓夢(mèng)》中有3000多個(gè)成語,這些成語在曹雪芹筆下,撒豆成兵,熠熠生輝,那么,翻譯家們又是怎么處理的呢?

    《紅樓夢(mèng)》第48回,香菱要寶釵教她作詩,寶釵笑道:“我說你‘得隴望蜀’呢。我勸你且緩一緩。”

    得隴望蜀,語出《后漢書》:“人苦不知足,既平隴,復(fù)望蜀”。

    漢英詞典上對(duì)“得隴望蜀”常見的解釋是: covet Sichuan after capturing Gansu -- have insatiable desires; give him an inch and he'll ask for a mile; avarice knows no bound

    字典給出的譯法,當(dāng)然是百分百的正確,但如果照搬到寶釵的話里,就不那么合適了。

    直譯covet Sichuan after capturing Gansu最不可取,外國(guó)讀者既不知道《后漢書》中的典故,也不知道“隴”和“蜀”究竟是個(gè)啥;avarice knows no bound語氣又過于重了。

    這高考作文,曹雪芹來了都得復(fù)讀

    霍克斯教授的譯文: You're like the famous general: 'one conquest breeds appetite for another'. I advise you to take things more gently.

    楊憲益先生的譯文: "The more you get, the more you want!" chuckled Pao-chai.

    霍、楊兩位先生的翻譯都跳出了原文成語的圈子,楊憲益的翻譯意思準(zhǔn)確,直截了當(dāng),外國(guó)讀者一看就懂;霍克斯教授的譯法最接近原文,只是沒有說出“隴”和“蜀”而已。

    學(xué)霸的英語筆記/Frank的英語小屋

    這高考作文,曹雪芹來了都得復(fù)讀

    轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來自青島峻峰水處理設(shè)備有限公司,本文標(biāo)題:《這高考作文,曹雪芹來了都得復(fù)讀》

    百度分享代碼,如果開啟HTTPS請(qǐng)參考李洋個(gè)人博客
    每一天,每一秒,你所做的決定都會(huì)改變你的人生!
    Top
     唐山警方最新視頻直播網(wǎng)  于都租房信息最新  最新的國(guó)防消息  圣經(jīng)網(wǎng)最新講解  最新的雨林新聞  貴陽車廂出售最新信息  北京紅包最新信息網(wǎng)  康佳年報(bào)最新信息  wifi顯示密碼最新版  王子高飛最新信息  最新南昌招標(biāo)信息  北方土葬的最新規(guī)定  安能最新的新聞  汨羅土地流轉(zhuǎn)信息最新  定遠(yuǎn)職位招聘公示網(wǎng)最新  百樂peel最新版  lr最新版2018  最新psn港服官網(wǎng)  越南最新的歌  王者榮耀傳奇最新信息網(wǎng)  延期交付最新信息  京東pisc最新信息  快遞更新最新信息